Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

yule block/en

  • 1 yule block

    = yule clog; = yule log

    English-Ukrainian dictionary > yule block

  • 2 yule block

    = yule clog; = yule log

    English-Ukrainian dictionary > yule block

  • 3 yule block

    [ʹju:l|blɒk,-{ʹju:l}klɒg] = yule log

    НБАРС > yule block

  • 4 yule block

    Универсальный англо-русский словарь > yule block

  • 5 yule block

    n. קרש חג המולד (ששימש בעבר למדורת חג המולד)
    * * *
    (דלומה גח תרודמל רבעב שמישש) דלומה גח שרק

    English-Hebrew dictionary > yule block

  • 6 yule-block

    • badnjak; božićna klada

    English-Serbian dictionary > yule-block

  • 7 yule block

    • badnjak; božićna klada

    English-Serbian dictionary > yule block

  • 8 yule block

    s.
    tronco navideño, nochebueno.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > yule block

  • 9 yule block yule clog

    yule block, yule clog
    1> (обыкн. Y. l.) большое полено, сжигаемое в святки

    НБАРС > yule block yule clog

  • 10 yule block, yule clog

    (обыкн. Y.l.) большое полено, сжигаемое в святки

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > yule block, yule clog

  • 11 yule

    [ju:l]
    noun
    božični praznik, božič
    yule block, yule clog, yule logbožični panjač

    English-Slovenian dictionary > yule

  • 12 badnjak

    • yule block; yule clog; yule log; yule-block; yule-clog; yulelog; yule-log

    Serbian-English dictionary > badnjak

  • 13 božićna klada

    • yule block; yule clog; yule log; yule-block; yule-clog; yule-log

    Serbian-English dictionary > božićna klada

  • 14 большое полено, сжигаемое в святки

    1) General subject: yule log
    2) Makarov: (yule log) Y. l., yule block, yule clog

    Универсальный русско-английский словарь > большое полено, сжигаемое в святки

  • 15 nochebueno

    m.
    yule log, Christmas backlog, yule block, yule clog.

    Spanish-English dictionary > nochebueno

  • 16 tronco navideño

    m.
    yule log, Christmas backlog, yule block, yule clog.

    Spanish-English dictionary > tronco navideño

  • 17 크리스마스 전날 밤에 때는 굵은 장작

    n. yule block, yule log

    Korean-English dictionary > 크리스마스 전날 밤에 때는 굵은 장작

  • 18 ceppo

    m : ceppo bloccaruota wheel clamp
    * * *
    ceppo s.m.
    1 ( base dell'albero) stump, stub, stool; ( d'innesto) understock
    2 (fig.) ( famiglia, razza) stock: ceppo indoeuropeo, Indo-European stock // essere del medesimo ceppo, to come from the same stock
    3 ( da ardere) log: ceppo di Natale, Yule log
    5 ( per battervi la carne) block, chopping-block
    6 pl. ( strumenti per serrare i piedi ai prigionieri) shackles, fetters (anche fig.): i ceppi delle convenzioni, the shackles of convention
    7 (mecc.) ( del freno) brake block
    8 ( di aratro) plough-stock
    9 (mar.) ( di ancora) anchor stock
    10 ( cassetta delle elemosine) alms-box.
    * * *
    ['tʃeppo] 1.
    sostantivo maschile
    1) (di albero tagliato) (tree) stump
    2) (ciocco) log
    3) (del macellaio) (chopping) block; (per coltelli) knife block
    5) (stirpe) stock
    6) (di ancora) anchor stock
    7) tecn. (di freno) brake block
    8) (bloccaruota) (wheel)clamp, boot AE
    9) med.

    ceppo batterico, virale — bacterial, viral strain

    2.
    sostantivo maschile plurale ceppi (di prigioniero) bonds, fetters, shackles
    * * *
    ceppo
    /'t∫eppo/
    I sostantivo m.
     1 (di albero tagliato) (tree) stump
     2 (ciocco) log
     3 (del macellaio) (chopping) block; (per coltelli) knife block
     4 (del patibolo) block
     5 (stirpe) stock
     6 (di ancora) anchor stock
     7 tecn. (di freno) brake block
     8 (bloccaruota) (wheel)clamp, boot AE
     9 med. ceppo batterico, virale bacterial, viral strain
    II ceppi m.pl.
      (di prigioniero) bonds, fetters, shackles.

    Dizionario Italiano-Inglese > ceppo

  • 19 Navidad

    • Christmas
    • Christmastime
    • xiphoidal
    • XMODEM block
    • Yugoslavia
    • Yule
    • Yule log
    • YWCA

    Diccionario Técnico Español-Inglés > Navidad

  • 20 HEILL

    * * *
    I)
    a.
    1) hale, sound; illa heill, in ill health; hann sagði at þar var vel heilt, he said they were all well there; kona eigi heil, enceinte; grœða e-n at heilu, to heal one fully;
    2) whole, healed, in respect of wounds or illness, with gen. (verða heill sára sinna); er um heilt bezt at binda, it is better to bind a hale than a hurt limb;
    3) blessed, happy; njótið heilir handa, ‘bless your hands’, well done; kom heill! welcome, hail! far heill, farewell!
    4) whole, entire; heill hleifr, a whole loaf; sjau hundruð heil, full seven hundred;
    5) true, upright; ráða e-m heilt, to give one a wholesome (good) advice; af heilum hug, af heilu, sincerely; heilt ráð, wholesome advice; heil kenning, a useful, profitable lesson.
    n. and f. luck, omen, foreboding; góðu (illu) heilli, in a good (evil) hour; mörg eru giptusamlig heill, there are many good auspices; fall er farar heill, a fall is a good omen; hann bað þeim heill duga, he wished them good speed; heillum horfinn, forsaken by luck; ok var brugðit heillum sverðsins, the spell of the sword was broken.
    * * *
    1.
    n. and f. [Dan. held], good luck; the gender of this word varies.
    A. Neut., which seems to be the older gender, an omen, auspice, foreboding; hver’ro bözt heill (pl.), which are the best auspices? the answer, mörg eru góð heill, there are many good auspices, Skv. 2. 19, 20, cp. 22; giptusamlegt heill, a favourable omen, Al. 13; the neut., which is obsolete elsewhere, has remained in the phrases, góðu heilli (bono augurio), íllu heilli ( malo augurio), in a good, evil hour; íllu heilli bauð ek þér barnfóstr, Ísl. ii. 141; íllu heilli vartú skapað, Hom. 153; íllu heilli höfu vér hér dvalizt, Nj. 241; fórtú fá heilli heiman, with small luck, Ó. H. 107; verstu heilli, Heir. 4; góðu heilli, in a good hour, Fms. ix. 236, x. 18 (in a verse): talismans, of hidden magical runes written on ‘gumna heillum’ (on talismans?), Sdm. 16.
    B. Fem. good luck, happiness:
    1. plur., with the notion of being the gift of auspices or of an oracle, esp. in pl., so that the gender is dubious; fékk Ingólfr at blóti miklu ok leitaði sér heilla um forlög sín, Landn. 33; skal Þórólfr blóta ok leita heilla þeim bræðrum, Eg. 257; hefir þessi flokkr leitað sér heilla at tilvísan fjölkunnigra manna, at þeir skyldi um nætr berjask, Fms. vii. 296; Hallsteinn skaut setstokkum fyrir borð í hafi til heilla sér eptir fornum sið, Fs. 123, Landn. 34; þá skaut Steinþórr spjóti at fornum sið til heilla sér yfir flokk Snorra, Eb. 228 (an old heathen rite); þótti þat líkast til langlífis ok heilla, 126 new Ed.; ok var brugðit heillum sverðsins, the spell of the sword was broken, Korm. 84; áttú, Sigmundr, af þeim hring heillir at taka, Fær. 103.
    2. esp. (also in pl.) with the personal notion of a good spirit or angel, cp. hamingja; eigi veit ek hvárt vit eigum heill saman, i. e. if we shall have luck together, of two persons having one life and one heart, Nj. 3; þótti stór heill til hans horfit hafa, Fs. 194; Leifr kvað hann enn mundu mestri heill stýra af þeim frændum, Fb. i. 538; hann bað þeim heill duga, he wished them good speed, Gullþ. 14; fær þú braut bú þitt ok vestr yfir Lagarfljót, þar er heill þín öll, Hrafn. 1; heillum horfinn, forsaken by luck, Grett. 150.
    3. sayings, íllt er fyrir heill at hrapa, ’tis ill to rush on and leave one’s good luck behind, Skv. 2. 25; hátíðir eru til heilla beztar (mod. hátíð er til heilla bezt), denoting that high feasts ought to be chosen for momentous affairs, Ld. 176 (of one being christened at Yule time); fall er farar-heill, a fall is a good omen (in departing), Fms. vi. 414: the phrase, vera e-m lítil heilla-þúfa, to be a stumbling-block to one, the metaphor prob. taken from the popular lore as to mounds with hidden hoards, ek heft orðit lítil heilla þúfa um at þreifa flestum mönnum, Grett. 143.
    4. in mod. usage as a term of endearment, heillin, heillin mín, dear! my dear! the address of a husband to his wife; the bride asks, hverjum ætlarðú at bjóða í veizluna okkar, hjartað mitt? the bridegroom answers, eg veil það nú ekki, heillin mín! Ísl. Þjóðs. i. 243; getrþu ekki gefið manninum hressingu, heillin? Hrólfr. 8; hann (our son) er svo kargr, heillin mín! hann nennir ekki neitt að gera, látum við strákinn stúdiera, Grönd. 72; cp. Bb. 3. 21—hún (the wife) kyssir og með klappi segir, komdú blessaðr, heillin mín!—heillin góð! is in many Icel. houses the address of the servants to the mistress: æ! hvernig getið þér nú farið að tala, heillin góð? Piltr og Stúlka, 36; sælir og blessaðir, Auðun minn! sælar og blessaðar, heillin góð! Hrólfr. 6.
    COMPDS: heillabrigði, heilladrjúgr, heillalauss, heillaleysi, heillamaðr, heillaráð, heillavænligr, heillavænn.
    2.
    adj. [Ulf. hails = ὑγιής, ὑγιαίνων, χαιρε, etc.; A. S. hâl; Engl. hail and hale are of Scandinavian origin, whole of Saxon; O. H. G. heil; lost in mod. Germ.; Dan. heel; Swed. hel]:—whole:
    I. hale, sound; ílla heill, in ill health, Hm. 68; heilir hildar til, heilir hildi frá, fara þeir heilir hvaðan, hale, unscathed, 157; heilar hendr, Gkv. 3. 10; heilar sjónir, hale eyes, Lex. Poët.; spurði Þorsteinn hvernig þar væri heilt, hann sagði at þar var vel heilt, Th. asked how they were in health, and he said that they were well, Eg. 743; heilir, opp. to sárir, Am. 56; heilan (unbroken), Hvm. 29; heill hjálmstofn, hale skull, 31; hvergi var heilt hold á líkam hans, 623. 44; græða at heilu, to cure so as to be hale and well, 655 xi. 3; Önundr var svá frækinn maðr at fáir stóðusk honum þótt heilir væri, that few men were a match for him, though they were hale and sound, Grett. 87; sjórinn var hvergi heill, the sea was nowhere hale, i. e. the waves rose high, Vígl. 22; silki-ræma heil ok ú-sökuð, Fms. iv. 110.
    2. healed, of wounds, illness, in gen. pl.; verða heill sára sínna, Eg. 35; Helga dóttir bónda var þá á fouun ok heil meina sinna, 586; ok var þó eigi heill sársins, Fbr. 164.
    3. phrases, gróa um heilt (see gróa), Fms. xi. 87; binda um heilt, to bind up a hale limb; er um heilt bezt at binda, ‘tis better to bind a hale than a hurt limb, Ld. 206; betra heilt en gróið, better hale than healed; með heilu ok höldnu, safe and sound, Fms. x. 376; þar skal hverr heill verða sem haltr varð, he that was halt must be made hale, a law phrase, he that has a blemish upon him must clear himself of it, N. G. L. i. 326: cp. the phrase, svelta heill hungri (mod. svelta heilu hungri), to starve, Ls. 62: a guest is asked, hvað er í fréttum, what news? to which the reply is, mannheilt og ósjúkt, all hale and ‘unsick,’ i. e. all well! eigi heil, not hale, i. e. enceinte, þú ert kona eigi heil, Fas. i. 52; húsfreyja þín er eigi heil, ok mun hón fæða meybarn, Ísl. ii. 196; Freydís vildi fylgja þeim ok varð heldr sein, því at hón var eigi heil, Þorf. Karl. 428.
    4. answering to Gr. χαιρε, in exclamation; njótið heilir handa, ‘bless your hands!’ well done! Nj. 71; mæl drengja heilastr, well spoken, Fms. viii. 97; báðu hann tala konunga heilstan (i. e. cheered him), vi. 240; mæltu, at hann skyldi mæla allra höfðingja heilastr, viii. 290.
    β. in greeting, Vþm. 4, 6, Sdm. 3, 4; kom heill, welcome! hail! Blas. 42; far heill, farewell! Fms. vii. 197; heill, Magnús frændi! 171; sít heill, sit hail! Glúm. 391, Fms. x. 201; heill svá! Stj. 621; heilir svá! 475; heilar svá! 124, Karl. 507; ek svá heill, by my soul! forsooth! Fms. v. 230; svá vil ek heil! Grett. 170 new Ed.; bað þá heila fara ok heila hittask, Fms. iv. 171.
    5. whole, entire, Lat. integer; sjau hundruð heil, full seven hundred, Íb. 16; heil vika, 7, K. Þ. K. 102; heil dægr (opp. to half), Rb. 16; heil alin, N. G. L.; heilt ár, Bs. ii. 152.
    II. metaph. true, upright; allit., heilt ráð ok heimilt, a hale and good bargain, without fraud or flaw, Grág. i. 317; með heilum fortölum, Dipl. i. 3; ráða e-m heilt, to give wholesome (good, wise) advice to one, Nj. 31, (heilræði); með heilum hug, sincerely, cp. Hm. 106; heilum sáttum, Háv. 50 new Ed., Al. 60.
    β. safe; prestinum þótti eigi heilt at setja hann annat sinn undir sama váða, Fms. x. 417.

    Íslensk-ensk orðabók > HEILL

См. также в других словарях:

  • Yule block — Yule Yule ([=u]l), n. [OE. yol, [yogh]ol, AS. ge[ o]l; akin to ge[ o]la December or January, Icel. j[=o]l Yule, Ylir the name of a winter month, Sw. jul Christmas, Dan. juul, Goth. jiuleis November or December. Cf. {Jolly}.] Christmas or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Yule block — Yule log, Yule block, or Yule clog, a large log burned in the fireplace at Christmas …   Useful english dictionary

  • yule-block —  , yule clog  Christmas block …   A glossary of provincial and local words used in England

  • yule block — n. large log of wood (in the past burned in a fireplace at Christmas) …   English contemporary dictionary

  • Yule — ([=u]l), n. [OE. yol, [yogh]ol, AS. ge[ o]l; akin to ge[ o]la December or January, Icel. j[=o]l Yule, Ylir the name of a winter month, Sw. jul Christmas, Dan. juul, Goth. jiuleis November or December. Cf. {Jolly}.] Christmas or Christmastide; the …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Yule clog — Yule Yule ([=u]l), n. [OE. yol, [yogh]ol, AS. ge[ o]l; akin to ge[ o]la December or January, Icel. j[=o]l Yule, Ylir the name of a winter month, Sw. jul Christmas, Dan. juul, Goth. jiuleis November or December. Cf. {Jolly}.] Christmas or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Yule log — Yule Yule ([=u]l), n. [OE. yol, [yogh]ol, AS. ge[ o]l; akin to ge[ o]la December or January, Icel. j[=o]l Yule, Ylir the name of a winter month, Sw. jul Christmas, Dan. juul, Goth. jiuleis November or December. Cf. {Jolly}.] Christmas or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Yule log — For other uses, see Yule log (disambiguation). An illustration of people collecting a yule log from Chambers Book of Days (1832) p. 736 A Yule log is a large and extremely hard log which is burned in the hearth as a part of traditional Yule or… …   Wikipedia

  • yule clog — noun archaic : yule log * * * Yule log, Yule block, or Yule clog, a large log burned in the fireplace at Christmas …   Useful english dictionary

  • yule log — a large log of wood that traditionally formed the backlog of the fire at Christmas. Also called yule block, yule clog. [1715 25] * * * …   Universalium

  • yule log — /ˈjul lɒg/ (say yoohl log) noun a large log of wood which traditionally formed the foundation of the fire at Christmas. Also, yule block, yule clog …  

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»